五段階評価を英語でそれぞれ書く場合どのように表現すれば良いのでしょう?
いくつかの英語サイトを見て個人的に以下の5段階表現がしっくりきましたので、英語で悩まれている方はご参考ください。(絶対的に正しい表現かはわかりませんので、自己責任にてお願いします)
5段階評価の英語表記
5段階評価の英語表記を良い順(星の数が多いほど評価が良い)に記載しておきます。3つの日本語表現も参考までに記載しています(ABC)。
- 星5つ『excellent』A:良い・B:優秀・C:たいへんよくできました
- 星4つ『good』A:少し良い・B良い:C:良いよくできました
- 星3つ『average』A:普通・B:平均的・C:ふつう
- 星2つ『below average』A:少し悪い・B:平均以下・C:少しがんばりましょう
- 星2つ『poor』A:悪い・B:拙劣・C:がんばりましょう
4段階評価の英語表記
4段階評価の英語表記を良い順(星の数が多いほど評価が良い)も記載しておきます。
- 星4つ『excellent』優秀
- 星3つ『good』良い
- 星2つ『average』普通
- 星1つ『poor』悪い